|
|
奥迪(AUDI): |
来自德国的老牌汽车,现在变Another Ugly Deutsche Invention的缩写,意思是“另一个来自德国的丑陋发明”!注意,Deutsche是德语,等于英语的German,意思是“德国的”。 |
|
宝马(BMW): |
同样来自德国的名车,一向被认为是绅士们俘获芳心的必备武器,现在变成了Bought My Wife Brings Me Women Brings More Women but Broke My Wallet,意思是“俘获我的妻子,引来美女无数,直到我的荷包完全干瘪”。— 可见,艳福无边也是有代价的啊! |
|
雪佛莱(CHEVROLET): |
变成了Can Hear Every Value Rap On Long Extended Trips,意思是“长途旅行时可以听见每一个活门噼啪作响”。天哪! |
|
道奇(DODGE): |
美国老牌,变成Drips Oil, Drops Grease Everywhere, Dead On the Day Guarantee Expires,意思是“滴油不止,弄得到处是油污,就在保质期当天报销”。这下,你连退货都不行了。 |
|
菲亚特(FIAT): |
变成Failure in Italian Automotive Technology,意思是“意大利汽车技术的一大失败”。 |
|
福特(FORD): |
美国第一名,变成了Fast Only Rolling Downhill,意思是“只有在下坡的时候才会快”。 |
|
通用汽车(GM): |
在美国大名鼎鼎,现在却变成Garbage Motors,意思是“垃圾汽车”。呜呼! |
|
现代(HYUNDAI): |
韩国名牌,一向宣称价廉物美,现在变成了Hope You Understand Nothing's Driveable And Inexpensive,意思是“希望你明白,没有什么东西是可以驾驶而又价格便宜的”。真让制造商气急败坏。 |